Moon Over My Obscure Little Town
Stranger
Stranger
Someone stranger
Standing in a mirror
I can’t believe what I see
How much love has been taken away from me
My heart cries out loud
Everytime I feel lonely in the crowd
Getting you out of my mind
Like separating the wind from the cloud
Afraid
Afraid
I’m so afraid
of losing someone I never have
Finding reasons for my jealously
All I can remember
When you left me alone
Under the moon over my obscure little town
As long as I can remember
Love has turned to be as cold as December
The moon over my obscure little town
The moon over my obscure little town
Nah, itu adalah puisi yang dikutip di novel yang berjudul “Padang
Bulan” karya Andrea Hirata, di novel tersebut juga terdapat terjemahan dari
puisi di atas. Berikut terjemahannya ......
Bulan di atas Kota
Kecilku yang Ditinggalkan Zaman
Orang asing
Orang asing
Seseorang
yang asing
Berdiri di
dalam cermin
Tak ku
percaya aku pada pandanganku
Begitu banyak
cinta telah diambil dariku
Aku kesepian
Aku kesepian
di keramaian
Mengeluarkanmu
dari ingatan
Bak menceraikan
angin dari ingatan
Takut
Takut
Aku sangat
takut
Kehilangan
seseorang yang tak pernah kumiliki
Gila,
gila rasanya
Gila karena
cemburu buta
Yang tersisa
hanya kenangan
Saat aku
meninggalkanmu sendirian
Di bawah
rembulan yang menyinari kota kecilku yang ditinggalkan zaman
Sejauh yang
bisa kukenang
Cinta tak
pernah lagi datang
Bukan di
atas kota kecilku yang ditinggalkan zaman
Bukan di
atas kota kecilku yang ditinggalkan zaman
0 comments:
Post a Comment